Mahasamnipata Sutra: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Spiritwiki
 
(17 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
Das Mahāsaṃnipāta Sutra (Chin. 大集經, pinyin: Dà Jí Jīng, Jap. Daijikkyō oderr Daishūkyō : Große Sammlung - Sutra), im [[Dazangjing|chinesischen Kanon]] T13 n0397 '' Ta fang teng ta chi ching (60 chüan)'' <ref> [http://www.acmuller.net/descriptive_catalogue/files/k0056.html Volumes 183-194] - [[Tripitaka Koreana]] </ref>(大方等大集經, Mahāvaipulyamahāsaṃnipātasūtra), ist eine Anthologie von 17 [[Mahayana Sutras]].  
Das Mahāsaṃnipāta Sutra (Chin. 大集經, pinyin: Dà Jí Jīng, Jap. Daijikkyō oder Daishūkyō : Große Sammlung - Sutra), im [[Dazangjing|chinesischen Kanon]] T13 n0397 '' Ta fang teng ta chi ching (60 chüan)'' (大方等大集經, Mahāvaipulyamahāsaṃnipātasūtra).
== Inhalt ==
Der Text ist eine Anthologie von 17 [[Mahayana Sutras]].  


Die Anthologie wurde von [[Dharmakṣema]], Chih-yen, Pao-yün und Narendrayaśas ab dem Jahr 414 ins Chinesische übersetzt. Sie besteht aus 17 Sutras über 60 Faszikel. Die einzige erhaltene Kopie der gesamten Sammlung ist in Chinesisch, obwohl einzelne Sutras auf Sanskrit und Tibetisch zu finden sind.<br>
Die Anthologie wurde von [[Dharmakṣema]], Chih-yen, Pao-yün und Narendrayaśas ab dem Jahre 414 ins Chinesische übersetzt. Sie besteht aus 17 Sutras über 60 Faszikel. Die einzige erhaltene Kopie der gesamten Sammlung ist in chinesischer Sprache, obwohl einzelne Sutras auf Sanskrit und Tibetisch zu finden sind.
Im tibetischen Kanon ist es im  [[Taisho_Tipitaka|Toh. 138]] mit dem Titel འདུས་པ་ཆེན་པོ་རིན་པོ་ཆེ་ཏོག་གི་གཟུངས་ཀྱི་མདོ། ་ 'dus pa chen po rin po che tog gi gzungs kyi mdo (Mahāsannipātaratnaketudhāraṇī)  in der Übersetzung von Śīlendrabodhi (IX Jahrhundert) und Yeshe De (IX Jahrhundert) erhalten.
 
 
Im tibetischen Kanon ist es im  [[Taisho_Tipitaka|Toh. 397]] mit dem Titel འདུས་པ་ཆེན་པོ་རིན་པོ་ཆེ་ཏོག་གི་གཟུངས་ཀྱི་མདོ། ་ 'dus pa chen po rin po che tog gi gzungs kyi mdo (Mahāsannipātaratnaketudhāraṇī)  in der Übersetzung von Śīlendrabodhi (IX Jahrhundert) und Yeshe De (IX Jahrhundert) erhalten :
#  Juwelenketten-Sutra
#  Dhāraṇiśvararāja Bodhisattva Sūtra
#  Juwelenjungfrau Sūtra
#  Animiṣa Bodhisattva Sūtra
#  Sāgaramati Bodhisattva Sūtra / Sāgaramatiparipṛcchā
#  Anupalamba Bodhisattva Sūtra
#  Anabhilāpya Bodhisattva Sūtra
# [[Akasagarbha_Sutra|Ākāśagarbha-Sūtra]]
#  Ratnaketudhāraṇī Sūtra
#  [[Sūtra der Fragen des Gaganagañja|Gaganacakṣus Sūtra ]] / Gaganagañjaparipṛcchā
#  [[Ratnakuta|Ratnacūḍa Sūtra]]
#  [[Akṣayamatinirdeśa Sūtra]]
#  Sūryaguhya Sūtra
#  Sūryagarbha Sūtra
#  Candragarbha-Sūtra
#  Sumerugarbha Sūtra
#  Bodhisattvas der Zehn Richtungen Sūtra
 
Im [[Tripitaka_Koreana|koreanischen Tiptiaka]] stehen ebenfalls mehrere Texte <ref> [http://www.acmuller.net/descriptive_catalogue/files/k0056.html Volumes 183-194] - [[Tripitaka Koreana]] </ref>


Das Sutra Nummer 15 in der Sammlung ist besonders einflussreich, weil es den Begriff des Niedergangs des [[Dharma]] bzw. des Niedergangs der Lehren Buddhas auflistet, wobei es dieses in drei Epochen von fünfhundert Zeitperioden unterteilt:
Das Sutra Nummer 15 in der Sammlung ist besonders einflussreich, weil es den Begriff des Niedergangs des [[Dharma]] bzw. des Niedergangs der Lehren Buddhas auflistet, wobei es dieses in drei Epochen von fünfhundert Zeitperioden unterteilt:
*  Das Zeitalter des wahren Dharma
*  Das Zeitalter des wahren [[Dharma]]
**     Die Zeit, in der die Gedanken der Menschen auf Befreiung und Erleuchtung fixiert und dieser gewidmet sind
**   Die Zeit, in der die Gedanken der Menschen auf Befreiung und Erleuchtung fixiert und dieser gewidmet sind
**       Die Zeit der [[Meditation]]
**   Die Zeit der [[Meditation]]
*    Das Zeitalter des scheinbaren [[Dharma]]
*    Das Zeitalter des scheinbaren [[Dharma]]
**       Die Zeit der Hingabe zum Lesen und Intonieren [Sutras]
**   Die Zeit der Hingabe zum Lesen und Intonieren [Sutras]
**       Die Zeit der Verehrung für die Errichtung von [[Stupa]] und Tempeln
**   Die Zeit der Verehrung für die Errichtung von [[Stupa]] und Tempeln
*    Das Zeitalter des Dharma nimmt ab
*    Das Zeitalter des Dharma nimmt ab
**       Die Zeit, in der der wahre Dharma verschwindet und Hingabe an Streit und Spaltung" herrscht
**   Die Zeit, in der der wahre Dharma verschwindet und Hingabe an Streit und Spaltung" herrscht


Die Anthologie diskutiert auch das Entstehen des Strebens nach Erleuchtung, ähnlich dem [[Avatamsaka_Sutra|Dasabhumika-Sutra]] und dem [[Lotus_Sutra|Lotus-Sutra]].
Die Anthologie diskutiert auch das Entstehen des Strebens nach Erleuchtung, ähnlich dem [[Avatamsaka_Sutra|Dasabhumika-Sutra]] und dem [[Lotus_Sutra|Lotus-Sutra]].
Zeile 18: Zeile 41:
== Literatur ==
== Literatur ==
* [https://archive.org/details/AmitabhaSutra Buddhist Sutras]
* [https://archive.org/details/AmitabhaSutra Buddhist Sutras]
* [https://read.84000.co/data/toh257_84000-the-quintessence-of-the-sun.pdf Ārya sūryagarbha nāma mahāvaipulya sūtra] - Die Quintessenz der Sonne


== Referenzen ==
== Referenzen ==

Aktuelle Version vom 26. Januar 2023, 19:11 Uhr

Das Mahāsaṃnipāta Sutra (Chin. 大集經, pinyin: Dà Jí Jīng, Jap. Daijikkyō oder Daishūkyō : Große Sammlung - Sutra), im chinesischen Kanon T13 n0397 Ta fang teng ta chi ching (60 chüan) (大方等大集經, Mahāvaipulyamahāsaṃnipātasūtra).

Inhalt

Der Text ist eine Anthologie von 17 Mahayana Sutras.

Die Anthologie wurde von Dharmakṣema, Chih-yen, Pao-yün und Narendrayaśas ab dem Jahre 414 ins Chinesische übersetzt. Sie besteht aus 17 Sutras über 60 Faszikel. Die einzige erhaltene Kopie der gesamten Sammlung ist in chinesischer Sprache, obwohl einzelne Sutras auf Sanskrit und Tibetisch zu finden sind.


Im tibetischen Kanon ist es im Toh. 397 mit dem Titel འདུས་པ་ཆེན་པོ་རིན་པོ་ཆེ་ཏོག་གི་གཟུངས་ཀྱི་མདོ། ་ 'dus pa chen po rin po che tog gi gzungs kyi mdo (Mahāsannipātaratnaketudhāraṇī) in der Übersetzung von Śīlendrabodhi (IX Jahrhundert) und Yeshe De (IX Jahrhundert) erhalten :

  1. Juwelenketten-Sutra
  2. Dhāraṇiśvararāja Bodhisattva Sūtra
  3. Juwelenjungfrau Sūtra
  4. Animiṣa Bodhisattva Sūtra
  5. Sāgaramati Bodhisattva Sūtra / Sāgaramatiparipṛcchā
  6. Anupalamba Bodhisattva Sūtra
  7. Anabhilāpya Bodhisattva Sūtra
  8. Ākāśagarbha-Sūtra
  9. Ratnaketudhāraṇī Sūtra
  10. Gaganacakṣus Sūtra / Gaganagañjaparipṛcchā
  11. Ratnacūḍa Sūtra
  12. Akṣayamatinirdeśa Sūtra
  13. Sūryaguhya Sūtra
  14. Sūryagarbha Sūtra
  15. Candragarbha-Sūtra
  16. Sumerugarbha Sūtra
  17. Bodhisattvas der Zehn Richtungen Sūtra

Im koreanischen Tiptiaka stehen ebenfalls mehrere Texte [1]

Das Sutra Nummer 15 in der Sammlung ist besonders einflussreich, weil es den Begriff des Niedergangs des Dharma bzw. des Niedergangs der Lehren Buddhas auflistet, wobei es dieses in drei Epochen von fünfhundert Zeitperioden unterteilt:

  • Das Zeitalter des wahren Dharma
    • Die Zeit, in der die Gedanken der Menschen auf Befreiung und Erleuchtung fixiert und dieser gewidmet sind
    • Die Zeit der Meditation
  • Das Zeitalter des scheinbaren Dharma
    • Die Zeit der Hingabe zum Lesen und Intonieren [Sutras]
    • Die Zeit der Verehrung für die Errichtung von Stupa und Tempeln
  • Das Zeitalter des Dharma nimmt ab
    • Die Zeit, in der der wahre Dharma verschwindet und Hingabe an Streit und Spaltung" herrscht

Die Anthologie diskutiert auch das Entstehen des Strebens nach Erleuchtung, ähnlich dem Dasabhumika-Sutra und dem Lotus-Sutra.

Literatur

Referenzen

Weblinks