Chinesischer Buddhismus: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Spiritwiki
Adm1 (Diskussion | Beiträge) |
Adm1 (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 2: | Zeile 2: | ||
Der cinesische Buddhismus(Hànchuán Fójiào) setzte sich in China erst mit Beginn der Tang-Dynastie im siebten Jahrhundert durch. Der 147 CE geborene Mönch Lokakṣema (pinyin: Zhī Lóujiāchèn, Zhīchèn) aus Gandhara übersetzte die ersten [[Mahayana Sutras|Mahayana - Sutras]] wie das [[Lotus Sutra]] in die chinesische Sprache. | Der cinesische Buddhismus(Hànchuán Fójiào) setzte sich in China erst mit Beginn der Tang-Dynastie im siebten Jahrhundert durch. Der 147 CE geborene Mönch Lokakṣema (pinyin: Zhī Lóujiāchèn, Zhīchèn) aus Gandhara übersetzte die ersten [[Mahayana Sutras|Mahayana - Sutras]] wie das [[Lotus Sutra]] in die chinesische Sprache. | ||
Der [//www.chinareiseexperte.de/luoyang-tempel-weissen-pferd.htm Baima - Tempel des Weißen Pferdes] ist wahrscheinlich der erste buddhistische Tempel in China. Das [[Vajrayana]] gelangte auch über Dunhuang<ref> https://en.wikipedia.org/wiki/Dunhuang_manuscripts </ref> nach China. | Der [//www.chinareiseexperte.de/luoyang-tempel-weissen-pferd.htm Baima - Tempel des Weißen Pferdes] ist wahrscheinlich der erste buddhistische Tempel in China. <br>Das [[Vajrayana]] gelangte auch über Dunhuang<ref> https://en.wikipedia.org/wiki/Dunhuang_manuscripts </ref> nach China. | ||
Verbreitete Schulen sind | Verbreitete Schulen sind | ||
[[Datei:Zhuhai_Jintai_Temple.jpg|150px|thumb|right|Zhuhai Jintai Tempel]] | [[Datei:Zhuhai_Jintai_Temple.jpg|150px|thumb|right|Zhuhai Jintai Tempel]] |
Version vom 8. April 2018, 21:01 Uhr
Der cinesische Buddhismus(Hànchuán Fójiào) setzte sich in China erst mit Beginn der Tang-Dynastie im siebten Jahrhundert durch. Der 147 CE geborene Mönch Lokakṣema (pinyin: Zhī Lóujiāchèn, Zhīchèn) aus Gandhara übersetzte die ersten Mahayana - Sutras wie das Lotus Sutra in die chinesische Sprache.
Der Baima - Tempel des Weißen Pferdes ist wahrscheinlich der erste buddhistische Tempel in China.
Das Vajrayana gelangte auch über Dunhuang[1] nach China.
Verbreitete Schulen sind
- Tiantai ( Lotos-Sutra[2][3], in Japan als Tendai - Schule)
- Huayan zong - Schule (Hua Yen) des Avatamsaka-Sutra
- Chan Meditationsbuddhismus ( Bodhidharma um 523 n.Chr.): Schwerpunkt auf unmittelbarer Erfahrung der Dinge, so wie sie sind ; daneben die Philosophie
- Schulen des Reinen Landes (chinesisch Jìngtǔ zōng, W.-G. Ching-t'u tsung) mit Buddhas und Bodhisattvas wie Amituofo (Amitabha) in sog. reinen Ländern wie Sukavati
- Mizong - Vajrayana
und als Ableger des Yogacara :
- Dilun - Schule
- Shelun - um eine Übersetzung des Mahayanasamgraha durch Paramartha
- Faxiang zong(Weishi, Vijñaptimātra: nur Bewusstsein) - Schule nach den Lehren des Vijnanavada [4]. Die Schule erlosch im neunten Jahrhundert.
Literatur
- Lu K'uan Yü: Geheimnisse der chinesischen Meditation : Bewusstseinskontrolle nach den Lehren des Ch'an, des Mahayana und der taoistischen Schulen in China , übersetzt von Hans-Ulrich Rieker, Bauer-Verlag, 1984, ISBN: 3762606137 (EAN: 9783762606130 / 978-3762606130)
- Das Lotussutra als PDF
- Das Avatamsaka Sutra (The Flower Garland Sutra) als PDF
- Teachings on chinese buddhism
- Pure land buddhism
- Buddhism in China
- Teachings in Chinese Buddhism — The Most Venerable Yin Shun.
- Popular deities in chinese buddhism
- A Dictionary of Chinese Buddhist Terms: With Sanskrit and English, Lewis Hodous,William E. Soothill , Englisch, Taylor and Francis, ISBN-10: 1135791236 ISBN-13: 9781135791230 (first published in 1937)
- Popular Religious Movements and Heterodox Sects in Chinese History, Hubert Michael Seiwert
- Surviving Nirvana: Death of the Buddha in Chinese Visual Culture, Sonya S. Lee, Hong Kong Univ Pr, 2010, Englisch, ISBN-10: 9622091253 ISBN-13: 978-9622091252
- Traditions of Meditation in Chinese Buddhism, Peter N. Gregory, Kolowalu Book, 1987, ISBN-10: 0824810880 ISBN-13: 978-0824810887
- Hand-book of Chinese Buddhism, being a Sanskrit-Chinese dictionary with vocabularies of Buddhist terms in Pali, Singhalese, Siamese, Burmese, Tibetan, Mongolian and Japanese
by Eitel, Ernest John, 1838-1908; Takakuwa