Vinaya Pitakam: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Spiritwiki
 
(17 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 8: Zeile 8:
Heute sind das [[Dharmaguptaka]], das [[Theravada]] und das [[Mulasarvastivada|Mūlasarvāstivāda]] die drei überlebenden Vinaya-Schulen.
Heute sind das [[Dharmaguptaka]], das [[Theravada]] und das [[Mulasarvastivada|Mūlasarvāstivāda]] die drei überlebenden Vinaya-Schulen.


* Das '' Dul-ba '' ist die tibetische Übersetzung der Mulasarvastivada - Version, die in Tibet praktiziert wird.
* Das '' Dul-ba '' ist die tibetische Übersetzung der Mulasarvastivada - Version, die in Tibet praktiziert wird( 253 Regeln für Mönche und 364 für Nonnen).


* Die Version des [[Taisho_Tipitaka|Taisho]] T1428, der "Vinaya in vier Teilen" (chinesisch: 四分 律; pinyin: Shìfēnlǜ; Wade-Giles: Ssŭ-fen lü) ist eine chinesische Übersetzung der Dharmaguptaka-Version, die in der chinesischen Tradition und ihren Ablegern in Korea, Vietnam  verwendet. In Japan wurde sie unter dem frühen Kokubunji-Tempelsystem verwendet und später durch eine Ordination ersetzt, die auf den Bodhisattva-Geboten beruhte. Hier entwickelte sich das [[Risshū]] als eigenständige Vinaya-Schule mit dem Vinaya-Text : Shibun-ritsu.<br>
* Die Version des [[Taisho_Tipitaka|Taisho]] T1428, der "Vinaya in vier Teilen" (chinesisch: 四分 律; pinyin: Shìfēnlǜ; Wade-Giles: Ssŭ-fen lü) ist eine chinesische Übersetzung der Dharmaguptaka-Version, die in der chinesischen Tradition und ihren Ablegern in Korea, Vietnam  verwendet. In Japan wurde sie unter dem frühen Kokubunji-Tempelsystem verwendet und später durch eine Ordination ersetzt, die auf den Bodhisattva-Geboten beruhte. Hier entwickelte sich das [[Risshū]] als eigenständige Vinaya-Schule mit dem Vinaya-Text ''Shibun-ritsu''.<br>
In den  chinesischen Ausgaben hat der Vinaya pitaka einen weiteren Sinn, der alle vier oben aufgeführten chinesischen Vinayas, Teile anderer, nicht-kanonische Vinaya-Literatur, Laien-Vinaya und Bodhisattva-Vinaya umfasst.
In den  chinesischen Ausgaben hat der Vinaya pitaka einen weiteren Sinn, als den der vier oben aufgeführten chinesischen Vinayas, wobei er Teile anderer, nicht-kanonische Vinaya-Literatur, Laien-Vinaya und Bodhisattva-Vinaya umfasst.


* Shih-sung lü (T1435) ist eine Übersetzung der [[Sarvastivada]] - Version durch Puṇyatara.
* Shih-sung lü (T1435) ist eine Übersetzung der [[Sarvastivada]] - Version durch Puṇyatara.
* Wu-fen lü (T1421) ist eine Übersetzung der [[Mahisasaka]] - Version durch Buddhajīva.  
* Wu-fen lü (T1421) ist eine Übersetzung der [[Mahisasaka]] - Version durch Buddhajīva.  


* Mo-ho-seng-ch'i lü 摩訶僧祇律 (T1425) ist eine Übersetzung der [[Mahasanghika|Mahasanghika]] - Version durch Buddhabhadra(Die Regeln der Nonnen wurden von Professor Hirakawa in englischer Sprache als monastische Disziplin für die buddhistischen Nonnen, Patna, 1982 übersetzt)  
* Mo-ho-seng-ch'i lü 摩訶僧祇律 (T1425) ist eine Übersetzung der [[Mahasanghika|Mahasanghika]] - Version durch Buddhabhadra(Die Regeln der Nonnen wurden 1982 von Professor Hirakawa in englischer Sprache übersetzt)  


== Siehe auch ==
== Siehe auch ==
Zeile 23: Zeile 23:
== Literatur ==
== Literatur ==
* Oldenberg :[//archive.org/stream/vinayapiakaonep00unkngoog#page/n7/mode/2up  Vinaya Pitakam]
* Oldenberg :[//archive.org/stream/vinayapiakaonep00unkngoog#page/n7/mode/2up  Vinaya Pitakam]
* T. W. Rhys Davids, Hermann Oldenberg : ''[https://archive.org/search.php?query=Vinaya%20texts. Vinaya texts]''. The Clarendon press, Oxford 1881.
* Holybooks : [https://holybooks.com/wp-content/uploads/17.SacredBooksEast.VarOrSch.v17.Muller.Hindu_.Davids.Oldenberg.VinyTxt.TrPali.p2.Mah5_..10.Kull1_..3..Oxf_.1882..pdf  13. Vinaya Texts, vol. 1 of 3]. The Patimokkha. The Mahavagga, I-IV. - Frowde
* Holybooks : [https://holybooks.com/wp-content/uploads/20.SacredBooksEast.VarOrSch.v20.Muller.Hindu_.Davids.Oldenberg.VinayaTxt.TrPali.p3.Kull4_..12.Oxf_.1885..pdf 17. Vinaya Texts, vol. 2 of 3]. The Mahavagga, V-X, the Kullavagga I-II. - Frowde
* Holybooks : [https://holybooks.com/wp-content/uploads/13.SacredBooksEast.VarOrSch.v13.Muller.Hindu_.Davids.Oldenberg.p1.Patim_.Mahav_.1..4.Oxf_.1881..pdf 20. Vinaya Texts], vol. 3 of 3. The Kullavagga, IV-XII. - Frowde
* Sacred Texts : [//www.sacred-texts.com/bud/sbe20/index.htm Vinaya texts ] - Oldenberg
* Sacred Texts : [//www.sacred-texts.com/bud/sbe20/index.htm Vinaya texts ] - Oldenberg
* Horner : [//ia902700.us.archive.org/2/items/bookofdiscipline14hornuoft/bookofdiscipline14hornuoft.pdf Book of discipline] 1879
* Horner : [//ia902700.us.archive.org/2/items/bookofdiscipline14hornuoft/bookofdiscipline14hornuoft.pdf Book of discipline] 1879
* Horner, I.B. [//archive.org/details/bookofdiscipline03hornuoft The book of discipline] (Suttavibhaṅga), London Luzac 1970
* Bikkhu Patimokkha : [http://www.palikanon.com/vinaya/patimokkha/patimokkha.pdf  Das Hautregelwerk der buddhistischen Mönche]
* Bikkhu Patimokkha : [http://www.palikanon.com/vinaya/patimokkha/patimokkha.pdf  Das Hautregelwerk der buddhistischen Mönche]
* Horner, I.B. [//archive.org/details/bookofdiscipline03hornuoft The book of discipline] (Suttavibhaṅga), London Luzac 1970
 
* Shemtaia : [//www.shemtaia.com/BU/DL/vinayapitaka.shtml Vinaya Pitaka]
* [https://tenzinpeljor.de/PDF/Vinaya_-_Die_unbekannte_Seite_der_Lehre_des_Buddha.pdf Vinaya - die unbekannte Lehre des Buddha]
 
* [//archive.org/download/bookofdiscipline14hornuoft/bookofdiscipline14hornuoft.pdf The Book of the discipline : Vinaya-pitaka, 1949] en PDF
* [//archive.org/stream/vinayapiakaonep00unkngoog#page/n7/mode/2up Vinaya-pitakam]
 
* Accesstoinsight : [//www.accesstoinsight.org/tipitaka/vin/  Vinaya Pitaka - The Basket of the Discipline]
* Accesstoinsight : [//www.accesstoinsight.org/tipitaka/vin/  Vinaya Pitaka - The Basket of the Discipline]
* M. Wijayaratna, Buddhist Monastic Life, Cambridge, 1990
* M. Wijayaratna, Buddhist Monastic Life, Cambridge, 1990
* C.S. Prebish, Buddhist Monastic Discipline, London, 1975
* C.S. Prebish, Buddhist Monastic Discipline, London, 1975
* B. Khantipalo, The Buddhist Monks Discipline, Kandy, 198
 
* B. Khantipalo, The Buddhist Monks Discipline, Kandy, 1984
 
* [https://books.google.de/books?id=Z5IrBgAAQBAJ&pg=PA154&lpg=PA154&dq=Vinaya-sutra A Survey of Vinaya Literature], von Charles S. Prebish
* [https://books.google.de/books?id=Z5IrBgAAQBAJ&pg=PA154&lpg=PA154&dq=Vinaya-sutra A Survey of Vinaya Literature], von Charles S. Prebish


== Weblinks ==
== Weblinks ==
* Wiki zum [//de.wikipedia.org/wiki/Vinayapitaka Vinayapitaka]
* Wiki zum [//de.wikipedia.org/wiki/Vinayapitaka Vinayapitaka]
 
* [https://info-buddhism.com/Essence-of-the-Vinaya-Ocean-Tsongkhapa.html The Essence of the Vinaya Ocean] by Lama Je Tsongkhapa (1357–1419)


[[Kategorie:Buddhismus]]
[[Kategorie:Buddhismus]]
[[Kategorie:Tipitaka]]
[[Kategorie:Tipitaka]]

Aktuelle Version vom 14. August 2020, 13:13 Uhr

Das Vinaya Pitakam(Korb der Disziplin) ist ein Haupttext des Tipitaka. Es enthält Regeln für den Tagesablauf der Mönche (Bhikkhu) und Nonnen (Bhikkhuni) und daneben Regeln für Umgangsformen, die ein harmonisches Zusammenleben im Kloster selbst als auch zwischen Kloster- und Laiengemeinschaft gewährleisten sollen.

Heute sind sechs Versionen erhalten :

  • Der Korb der Ordensregeln des Theravada umfast das Suttavibhanga mit den 5 Teilen Parajika (Ausschlussvergehen), Pacittiya (Abbitte), Mahavagga (große Gruppe), Cullavagga (kleine Gruppe) und Parivara (Begleitung, Gefolge).

Neben einer Liste der Regeln beinhaltet das Vinaya Pitakam auch Erzählungen über den Ursprung jeder Regel und sorgt damit für den Hintergrund einer Lösung des Buddha zu den Fragen der Gemeinschaftsharmonie.

Heute sind das Dharmaguptaka, das Theravada und das Mūlasarvāstivāda die drei überlebenden Vinaya-Schulen.

  • Das Dul-ba ist die tibetische Übersetzung der Mulasarvastivada - Version, die in Tibet praktiziert wird( 253 Regeln für Mönche und 364 für Nonnen).
  • Die Version des Taisho T1428, der "Vinaya in vier Teilen" (chinesisch: 四分 律; pinyin: Shìfēnlǜ; Wade-Giles: Ssŭ-fen lü) ist eine chinesische Übersetzung der Dharmaguptaka-Version, die in der chinesischen Tradition und ihren Ablegern in Korea, Vietnam verwendet. In Japan wurde sie unter dem frühen Kokubunji-Tempelsystem verwendet und später durch eine Ordination ersetzt, die auf den Bodhisattva-Geboten beruhte. Hier entwickelte sich das Risshū als eigenständige Vinaya-Schule mit dem Vinaya-Text Shibun-ritsu.

In den chinesischen Ausgaben hat der Vinaya pitaka einen weiteren Sinn, als den der vier oben aufgeführten chinesischen Vinayas, wobei er Teile anderer, nicht-kanonische Vinaya-Literatur, Laien-Vinaya und Bodhisattva-Vinaya umfasst.

  • Shih-sung lü (T1435) ist eine Übersetzung der Sarvastivada - Version durch Puṇyatara.
  • Wu-fen lü (T1421) ist eine Übersetzung der Mahisasaka - Version durch Buddhajīva.
  • Mo-ho-seng-ch'i lü 摩訶僧祇律 (T1425) ist eine Übersetzung der Mahasanghika - Version durch Buddhabhadra(Die Regeln der Nonnen wurden 1982 von Professor Hirakawa in englischer Sprache übersetzt)

Siehe auch

Literatur

  • T. W. Rhys Davids, Hermann Oldenberg : Vinaya texts. The Clarendon press, Oxford 1881.
  • M. Wijayaratna, Buddhist Monastic Life, Cambridge, 1990
  • C.S. Prebish, Buddhist Monastic Discipline, London, 1975
  • B. Khantipalo, The Buddhist Monks Discipline, Kandy, 1984

Weblinks