Rāṣṭrapālaparipṛcchā: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Spiritwiki
Zeile 1: Zeile 1:
Das '' Rāṣṭrapālaparipṛcchā Sutra'' (' Fragen des Rastrapala ') des [[Mahayana]] gehört zu den frühen Sutras.  Heute existieren verschiedene Versionen des Textes , darunter eine frühe chinesische Übersetzung von Dharmarakṣa aus dem 3. Jh. sowie eine Sanskrit - Version des ca. 6. Jahrhunderts.  
Das '' Rāṣṭrapālaparipṛcchā Sutra'' (' Fragen des Rastrapala ') des [[Mahayana]] gehört zu den frühen Sutras neben Texten wie Ratnarāśī, Kāśyapaparivarta und Ugraparipṛcchā.  Heute existieren verschiedene Versionen des Textes , darunter eine frühe chinesische Übersetzung von Dharmarakṣa aus dem 3. Jh. sowie eine Sanskrit - Version des ca. 6. Jahrhunderts.  


Der Inhalt des Rāṣṭrapāla kommt dem [[Buddhavamsa|Buddhavaṃsa]] sehr nahe, allerdings ist es in Prosa geschrieben und das Buddhavamsa in Versform.
Der Inhalt des Rāṣṭrapāla kommt dem [[Buddhavamsa|Buddhavaṃsa]] sehr nahe, allerdings ist es in Prosa geschrieben und das Buddhavamsa in Versform.

Version vom 2. Oktober 2020, 11:17 Uhr

Das Rāṣṭrapālaparipṛcchā Sutra (' Fragen des Rastrapala ') des Mahayana gehört zu den frühen Sutras neben Texten wie Ratnarāśī, Kāśyapaparivarta und Ugraparipṛcchā. Heute existieren verschiedene Versionen des Textes , darunter eine frühe chinesische Übersetzung von Dharmarakṣa aus dem 3. Jh. sowie eine Sanskrit - Version des ca. 6. Jahrhunderts.

Der Inhalt des Rāṣṭrapāla kommt dem Buddhavaṃsa sehr nahe, allerdings ist es in Prosa geschrieben und das Buddhavamsa in Versform.


Literatur

Weblinks