Helreidh Brynhildar: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Spiritwiki
(Die Seite wurde neu angelegt: „Das ''Helreidh Brynhildar'' ist 12. Lied der Heldensagen in der Lieder-Edda. == 28. Helreidh Brynhildar == <poem> === Brynhildens Todesfahrt === Nach Brynhildens Tode wurden zwei Scheiterhaufen gemacht, Einer für Sigurd, und der brannte zuerst; darnach ward Brynhild verbrannt, und lag sie auf einem Wagen, der mit Prachtgeweben umzettelt war. Es wird erzählt, daß Brynhild auf dem Wagen den Helweg fuhr und durch eine Höhle kam, wo ein Riesenweib…“)
 
 
Zeile 14: Zeile 14:


2 - Walländisch Weib,  was willst du suchen, allgierig Haupt,  in meinem Hause?
2 - Walländisch Weib,  was willst du suchen, allgierig Haupt,  in meinem Hause?
Du wuschest, Walküre,   so dichs zu wißen lüstet, von den Händen dir manchesmal   Menschenblut.
Du wuschest, [[Walküren|Walküre]], so dichs zu wissen lüstet, von den Händen dir manchesmal Menschenblut.


3 - Brynhild.
3 - Brynhild.
Was wirfst du mir vor,   Weib aus Stein? Hab ich im Kriegsheer   gekämpft denn auch,
Was wirfst du mir vor, Weib aus Stein? Hab ich im Kriegsheer gekämpft denn auch,
So bin ich die beßere   von uns beiden doch, wenn unsern Adel   Einsichtge prüfen.
So bin ich die beßere von uns beiden doch, wenn unsern Adel Einsichtge prüfen.


4 - Riesin.
4 - Riesin.
Du bist, Brynhild,   Budlis Tochter, in widrigster Stunde  zur Welt geboren:
Du bist, Brynhild, Budlis Tochter, in widrigster Stunde  zur Welt geboren:
Durch dich ward ohne   Erben Giuki, Du hast sein hohes   Haus gestürzt.
Durch dich ward ohne Erben Giuki, Du hast sein hohes Haus gestürzt.


5 - Brynhild.
5 - Brynhild.
Zeile 28: Zeile 28:
Mich machten Giukis  Erben meiner Liebe verlustig,  der Eide ledig.
Mich machten Giukis  Erben meiner Liebe verlustig,  der Eide ledig.


6 - Der hochsinnige Fürst   ließ die Fluggewande mir und acht Schwestern   unter die Eiche tragen;
6 - Der hochsinnige Fürst ließ die Fluggewande mir und acht Schwestern unter die Eiche tragen;
Zwölf Winter war ich,   wenn dichs zu wißen lüstet, als ich dem jungen   Fürsten den Eid schwur.
Zwölf Winter war ich, wenn dichs zu wißen lüstet, als ich dem jungen Fürsten den Eid schwur.


7 - Alle hießen mich   in Hlyndalir Hild unterm Helme,   wohin ich kam.
7 - Alle hießen mich in Hlyndalir Hild unterm Helme, wohin ich kam.


8 - Da ließ ich den greisen   gotischen Fürsten Hialmgunnar hinab   gehn zur Hel,
8 - Da ließ ich den greisen gotischen Fürsten Hialmgunnar hinab gehn zur Hel,
Gab Sieg dem blühenden   Bruder Adas: Darüber ward mir [[Odin| Odhin]] ergrimmt.
Gab Sieg dem blühenden Bruder Adas: Darüber ward mir [[Odin| Odhin]] ergrimmt.


9 - Er umschloß mich mit Schilden   in Skatalundr, mit rothen und weißen;   die Ränder schnürten mich.
9 - Er umschloß mich mit Schilden in Skatalundr, mit rothen und weißen; die Ränder schnürten mich.
Meinen Schlaf zu brechen   gebot er dem, der immer furchtlos   erfunden würde.
Meinen Schlaf zu brechen gebot er dem, der immer furchtlos erfunden würde.


10 - Um meinen Saal,   den südlich gelegnen, ließ er hoch des Holzes   Verheerer entbrennen:
10 - Um meinen Saal, den südlich gelegnen, ließ er hoch des Holzes Verheerer entbrennen:
Darüber reiten   sollte der Recke nur, der das Gold mir brächte   im Bette Fafnirs.
Darüber reiten sollte der Recke nur, der das Gold mir brächte im Bette Fafnirs.


11 - Der rasche Ringspender   ritt auf Grani hin, wo mein Hüter  das Land beherschte.
11 - Der rasche Ringspender ritt auf Grani hin, wo mein Hüter  das Land beherschte.
Der beste dauchte mich   der Degen alle der hunische Fürst   im Heldengefolge.
Der beste dauchte mich der Degen alle der hunische Fürst im Heldengefolge.


12 - Wir lagen mit Lust   auf Einem Lager als ob er mein Bruder   geboren wäre.
12 - Wir lagen mit Lust auf Einem Lager als ob er mein Bruder geboren wäre.
Keiner von beiden   konnt um den andern in acht Nächten   die Arme fügen.
Keiner von beiden konnt um den andern in acht Nächten die Arme fügen.


13 - Doch gab mir Gudrun Schuld,   Giukis Tochter, ich hätte dem Sigurd   geschlafen im Arm.
13 - Doch gab mir Gudrun Schuld, Giukis Tochter, ich hätte dem Sigurd geschlafen im Arm.
Was ich nicht wollte   gewahrt’ ich da: Daß ich überlistet ward   bei der Verlobung.
Was ich nicht wollte gewahrt’ ich da: Daß ich überlistet ward bei der Verlobung.


14 - Zum Unheil werden   noch allzulange Männer und Weiber   zur Welt geboren.
14 - Zum Unheil werden noch allzulange Männer und Weiber zur Welt geboren.
Aber wir beide   bleiben zusammen, Ich und Sigurd:   Versinke, Riesenbrut !
Aber wir beide bleiben zusammen, Ich und Sigurd: Versinke, Riesenbrut !


</poem>
</poem>

Aktuelle Version vom 11. April 2024, 18:44 Uhr

Das Helreidh Brynhildar ist 12. Lied der Heldensagen in der Lieder-Edda.

28. Helreidh Brynhildar

=== Brynhildens Todesfahrt ===

Nach Brynhildens Tode wurden zwei Scheiterhaufen gemacht, Einer für Sigurd, und der brannte zuerst;
darnach ward Brynhild verbrannt, und lag sie auf einem Wagen, der mit Prachtgeweben umzettelt war.
Es wird erzählt, daß Brynhild auf dem Wagen den Helweg fuhr und durch eine Höhle kam, wo ein Riesenweib wohnte.

1 - Das Riesenweib sprach:
Fort, zu fahren erfrech dich nicht durch meine steingestützten Häuser.
Beßer ziemte dir, Borten zu wirken als den Gatten begehren der Andern.

2 - Walländisch Weib, was willst du suchen, allgierig Haupt, in meinem Hause?
Du wuschest, Walküre, so dichs zu wissen lüstet, von den Händen dir manchesmal Menschenblut.

3 - Brynhild.
Was wirfst du mir vor, Weib aus Stein? Hab ich im Kriegsheer gekämpft denn auch,
So bin ich die beßere von uns beiden doch, wenn unsern Adel Einsichtge prüfen.

4 - Riesin.
Du bist, Brynhild, Budlis Tochter, in widrigster Stunde zur Welt geboren:
Durch dich ward ohne Erben Giuki, Du hast sein hohes Haus gestürzt.

5 - Brynhild.
Vom Wagen kündigt die Kluge dir. Der Witzlosen, wenn dichs zu wißen lüstet:
Mich machten Giukis Erben meiner Liebe verlustig, der Eide ledig.

6 - Der hochsinnige Fürst ließ die Fluggewande mir und acht Schwestern unter die Eiche tragen;
Zwölf Winter war ich, wenn dichs zu wißen lüstet, als ich dem jungen Fürsten den Eid schwur.

7 - Alle hießen mich in Hlyndalir Hild unterm Helme, wohin ich kam.

8 - Da ließ ich den greisen gotischen Fürsten Hialmgunnar hinab gehn zur Hel,
Gab Sieg dem blühenden Bruder Adas: Darüber ward mir Odhin ergrimmt.

9 - Er umschloß mich mit Schilden in Skatalundr, mit rothen und weißen; die Ränder schnürten mich.
Meinen Schlaf zu brechen gebot er dem, der immer furchtlos erfunden würde.

10 - Um meinen Saal, den südlich gelegnen, ließ er hoch des Holzes Verheerer entbrennen:
Darüber reiten sollte der Recke nur, der das Gold mir brächte im Bette Fafnirs.

11 - Der rasche Ringspender ritt auf Grani hin, wo mein Hüter das Land beherschte.
Der beste dauchte mich der Degen alle der hunische Fürst im Heldengefolge.

12 - Wir lagen mit Lust auf Einem Lager als ob er mein Bruder geboren wäre.
Keiner von beiden konnt um den andern in acht Nächten die Arme fügen.

13 - Doch gab mir Gudrun Schuld, Giukis Tochter, ich hätte dem Sigurd geschlafen im Arm.
Was ich nicht wollte gewahrt’ ich da: Daß ich überlistet ward bei der Verlobung.

14 - Zum Unheil werden noch allzulange Männer und Weiber zur Welt geboren.
Aber wir beide bleiben zusammen, Ich und Sigurd: Versinke, Riesenbrut !

Referenz