Vegtamskvidha: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Spiritwiki
(Die Seite wurde neu angelegt: „Das '' Vegtamskvidha'' ist das 5. Lied der Lieder-Edda. == Vegtamskvidha == === Das Wegtamslied === 1 - Die Asen eilten all zur Versammlung Und die Asinnen all zum Gespräch: Darüber beriethen die himmlischen Richter, warum den Baldur böse Träume schreckten? 2 - Ihm schien der schwere Schlaf ein Kerker, Verschwunden des süßen Schlummers Labe. Da fragten die Fürsten vorschaunde Wesen, ob ihnen das wohl Unheil…“)
 
Zeile 7: Zeile 7:
Und die Asinnen  all zum Gespräch:
Und die Asinnen  all zum Gespräch:
Darüber beriethen  die himmlischen Richter,
Darüber beriethen  die himmlischen Richter,
warum den [[odin#Baldur|Baldur]]  böse Träume schreckten?
warum den [[odin#Balder|Baldur]]  böse Träume schreckten?


2 - Ihm schien der schwere  Schlaf ein Kerker,
2 - Ihm schien der schwere  Schlaf ein Kerker,
Zeile 42: Zeile 42:


8 - Da ritt Odhin  ans östliche Thor,
8 - Da ritt Odhin  ans östliche Thor,
Wo er der Wala  wuste den Hügel.
Wo er der Wala  wusste den Hügel.
Das Wecklied begann er  der Weisen zu singen,
Das Wecklied begann er  der Weisen zu singen,
(Nach Norden schauend  schlug er mit dem Stabe
(Nach Norden schauend  schlug er mit dem Stabe
Zeile 122: Zeile 122:
Bis los und ledig  Loki der Bande wird
Bis los und ledig  Loki der Bande wird
und der Götter Dämmerung  verderbend einbricht.
und der Götter Dämmerung  verderbend einbricht.
== Referenz ==
* Wikisource : [https://de.wikisource.org/wiki/Die_Edda_(Simrock_1876) Die Edda ] - übersersetzt K. Simrock

Version vom 15. Februar 2024, 18:28 Uhr

Das Vegtamskvidha ist das 5. Lied der Lieder-Edda.

Vegtamskvidha

Das Wegtamslied

1 - Die Asen eilten all zur Versammlung Und die Asinnen all zum Gespräch: Darüber beriethen die himmlischen Richter, warum den Baldur böse Träume schreckten?

2 - Ihm schien der schwere Schlaf ein Kerker, Verschwunden des süßen Schlummers Labe. Da fragten die Fürsten vorschaunde Wesen, ob ihnen das wohl Unheil bedeute?

3 - Die Gefragten sprachen: „Dem Tode verfallen ist Ullers Freund, so einzig lieblich.“ Darob erschraken Swafnir und Frigg, und alle die Fürsten sie faßten den Schluß:

4 - „Wir wollen besenden die Wesen alle, Frieden erbitten, daß sie Baldurn nicht schaden.“ Alles schwur Eide, ihn zu verschonen; Frigg nahm die festen Schwür in Empfang.

5 - Allvater achtete das ungenügend, verschwunden schienen ihm die Schutzgeister all. Die Asen berief er Rath zu heischen; Am Mahlstein gesprochen ward mancherlei.

6 - Auf stand Odhin, der Allerschaffer, und schwang den Sattel auf Sleipnirs Rücken. Nach Nifelheim hernieder ritt er; Da kam aus Hels Haus ein Hund ihm entgegen,

7 - Blutbefleckt vorn an der Brust, Kiefer und Rachen klaffend zum Biß, so ging er entgegen mit gähnendem Schlund Dem Vater der Lieder und bellte laut. Fort ritt Odhin, die Erde dröhnte, zu dem hohen Hause kam er der Hel.

8 - Da ritt Odhin ans östliche Thor, Wo er der Wala wusste den Hügel. Das Wecklied begann er der Weisen zu singen, (Nach Norden schauend schlug er mit dem Stabe Sprach die Beschwörung Bescheid erheischend) bis gezwungen sie aufstand Unheil verkündend.

9 - Wala
Welcher der Männer, mir unbewuster, schafft die Beschwerde mir solchen Gangs? Schnee beschneite mich, Regen beschlug mich, Thau beträufte mich, todt war ich lange.

10 - Odhin.
Ich heiße Wegtam, bin Waltams Sohn. Wie ich von der Oberwelt sprich von der Unterwelt. Wem sind die Bänke mit Baugen (Ringen) bestreut, die glänzenden Betten mit Gold bedeckt?

11 - Wala.
Hier steht dem Baldur der Becher eingeschenkt, der schimmernde Trank, vom Schild bedeckt. Die Asen alle sind ohne Hoffnung. Genöthigt sprach ich, nun will ich schweigen.

12 - Wegtam.
Schweig nicht, Wala, ich will dich fragen Bis Alles ich weiß. Noch wüst ich gerne: Welcher der Männer ermordet Baldurn, wird Odhins Erben das Ende fügen?

13 - Wala.
Hieher bringt Hödr den hochberühmten, Er wird der Mörder werden Baldurs, wird Odhins Erben das Ende fügen. Genöthigt sprach ich, nun will ich schweigen.

14 - Wegtam.
Schweig nicht, Wala, ich will dich fragen Bis Alles ich weiß. Noch wüst ich gerne: Wer wird uns Rache gewinnen an Hödur, und zum Bühle bringen Baldurs Mörder?

15 - Wala.
Rindur im Westen gewinnt den Sohn, der einnächtig, Odhins Erbe, zum Kampf geht. Er wäscht die Hand nicht, das Haar nicht kämmt er bis er zum Bühle brachte Baldurs Mörder. Genöthigt sprach ich, nun will ich schweigen.

16 - Wegtam.
Schweig nicht, Wala, ich will dich fragen Bis Alles ich weiß. Noch wüst ich gerne: Wie heißt das Weib, die nicht weinen will und himmelan werfen des Hauptes Schleier? Sage das Eine noch, nicht eher schläfst du.

17 - Wala.
Du bist nicht Wegtam wie erst ich wähnte, Odhin bist du der Allerschaffer.

18 - Odhin.
Du bist keine Wala, kein wißendes Weib, Vielmehr bist du dreier Thursen Mutter.

19 - Wala.
Heim reit nun, Odhin, und rühme dich: Kein Mann kommt mehr mich zu besuchen Bis los und ledig Loki der Bande wird und der Götter Dämmerung verderbend einbricht.

Referenz

  • Wikisource : Die Edda - übersersetzt K. Simrock