Siebzehn Tantras

Aus Spiritwiki
Die druckbare Version wird nicht mehr unterstützt und kann Darstellungsfehler aufweisen. Bitte aktualisiere deine Browser-Lesezeichen und verwende stattdessen die Standard-Druckfunktion des Browsers.
Vimalamitra

Die 17 Tantras des Vajrayana sind im Kanon der alten Schule des Nyingma nachzulesen. Sie wurden von Vimalamitra and Guru Padmasambhava, der sie von Shri Singha erhalten haben soll, nach Tibet gebracht und werden auch im Dzogchen praktiziert.

Sie gehören heute zum Instruktionszyklus (Tib. མན་ངག་སྡེའི་རྒྱུད་བཅུ་བདུན, Wylie: man ngag sde'i rgyud bcu bdun) der Tantras Nyingtik, Upadesha(Upadesha-varga) oder Menngagde im Dzogchen.

Die Tantras stehen im 'Nyingma Gyubum' (Wylie: rnying ma rgyud 'bum), Band 9 und 10, Folio 143-159 der Ausgabe von 'Jamyang Khyentse Rinpoche' bzw. Dilgo Khyentse Rinpoche (Thimpu, Bhutan, 1973).

Nach dem System von Padmakara sind es unter Hinzunahme des Ngagsung Tromay - Tantra und des Longsel Barwey - Tantra('Samantabhadri's Tantra der prallen Sonne der glänzenden Weite' ; Wylie: kun tu bzang mo klong gsal 'bar ma nyi ma'i rgyud) sogar 19.

17 Tantras

  1. 'Selbstexistierende Vollkommenheit' (tib. rdzogs pa rang byung, Skt: svayaṃbhū-saṃdhi ; kāyālokoddiṣṭābhisiñca mahā svayambhū tantra)
  2. 'Nachhall des Tones' (tib. sgra thal 'gyur, Skt: śabda - prasaṅga ; ratnākara śabda mahā prasaṅga tantra. )[1]
  3. 'Selbstentstehen (Rigpa)' (tib. rig pa rang shar, Skt: svottha-vidyā ; sarva tathāgata samādhi paribhāṣā jñāna samudāya sūtra mahāyāna guhyānuttara tantra sarva dharmākara sarva buddhā )
  4. 'Selbstbefreiung, Weisheitsbewusstheit' (tib. rig pa rang grol, Skt: svamukti-vidyā )
  5. 'Der Spiegel der Herzens von Vajrasattva' (tib. rdo rje sems dpa' snying gi me long, Skt: vajrasattva-citta-ādarśa )[2][3][4]
  6. 'Der Spiegel des Geistes von Samantabhadra' (tib. kun tu bzang po thugs kyi me long, Skt: Samantabhadra - citta - ādarśa )[5]
  7. 'Halskette von wertvollen Perlen'(tib. mu tig rin po che'i phreng ba, Skt: ratna-muktā-mālā )
  8. 'Perfekte Ausdruckskraft des Löwen' (tib. seng ge rtsal rdzogs, Skt: siṃha-parākrama-pūrṇa )
  9. 'Glänzende Relikte des erleuchteten Körpers' (tib. sku gdung 'bar ba, Skt: kāya-śarīra-jvala )
  10. 'Kuss von Sonne und Mond'(tib. nyi zla kha sbyor, Skt: mahā-sūrya-candra-cumba )[6]
  11. 'Lodernde Lampe' (tib.sgron ma 'bar ba, Skt: āloka-jvala )
  12. 'Direkte Einführung' (tib. ngo sprod spras pa, Skt: darśanopadeśa )
  13. 'Großartige glückverheißende Schönheit' (tib. bkra shis mdzes ldan, Skt: svasti-suvarṇa )
  14. 'Sechsfache Ausdehnung von Samantabhadra' (tib. kun tu bzang po klong drug, Skt: samantabhadra-āvarta-ṣaṣṭa )
  15. 'Ohne Buchstaben' (tib. yi ge med pa, Skt: anakṣara )
  16. 'Eingelegt mit Juwelen' (tib. nor bu phra bkod, Skt: maṇi-khacita )
  17. 'Gestapelte Edelsteine'(tib. rin po che spung ba, Skt: ratna-kūṭa )

Literatur

  • Guarisco, Elio - McLeod, Ingrid - Jamgon Kongtrul Lodro Taye - Kon-Sprul Blo-Gros-Mtha-Yas, 2005, The Treasury of Knowledge : Book Six, Part Four: Systems of Buddhist Tantra; Ithaca, New York, USA: Snow Lion Publications, ISBN 1-55939-210-X, (S. 520)
  • The Treasury of Knowledge: Book One: Myriad Worlds, Jamgon Kongtrul Lodro Taye, übersetzt von Kalu Rinpoche Translation Group, Shambhala Publications, 2013, ISBN 1559398825 9781559398824
  • The Treasury of Knowledge: Buddhism's Journey to Tibet, Books two, three, and four, Koṅ-sprul Blo-gros-mthaʼ-yas, übersetzt von Ngawang Zangpo, Verlag Snow Lion Publications, 2010, ISBN 1559397950, 9781559397957
  • Twenty-One Semdzins of the Dzogchen Upadesha, International Shang Shung Institute
  • The Pearl Necklace Tantra: Upadesha Instructions of the Great Perfection, 2016, Christopher Wilkinson, CreateSpace Independent Publishing Platform, 2016, Language: English, ISBN-10: 1539193004 ISBN-13: 978-1539193005

Referenzen

Weblinks