Pali Kanon: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Spiritwiki
Zeile 5: Zeile 5:


Der Pali-Kanon<ref> http://www.palikanon.de/ </ref> ist eine der Sprache ''Pali'' verfasste  überlieferte Sammlung von Lehrreden des Buddha [[Gautama]].  
Der Pali-Kanon<ref> http://www.palikanon.de/ </ref> ist eine der Sprache ''Pali'' verfasste  überlieferte Sammlung von Lehrreden des Buddha [[Gautama]].  
Am besten erschlossen und als einziger buddhistischer Kanon vollständig in einer indischen Sprache erhalten ist der Pali-Kanon der [[Theravada|Theravadins]]. Ein Irrtum, der auf die Indologen dieser Zeit zurückgeht ist es aber, daß dieser Pali-Kanon als der ursprüngliche oder einzig richtige bezeichnet wird. Die Ausgaben der Pali Text Society und die philologisch heute umstrittenen deutschen Übersetzungen Karl Eugen Neumanns(*1865 , † 1915) und von Anton Gueth entstanden  zwischen 1896 und 1917.
Am besten erschlossen und als einziger buddhistischer Kanon vollständig in einer indischen Sprache erhalten ist der Pali-Kanon der [[Theravada|Theravadins]]. Ein Irrtum, der auf die Indologen dieser Zeit zurückgeht, ist es aber, daß dieser Pali-Kanon als der ursprüngliche oder einzig richtige bezeichnet wird. Die Ausgaben der Pali Text Society und die philologisch heute umstrittenen deutschen Übersetzungen Karl Eugen Neumanns(*1865 , † 1915) und von Anton Gueth entstanden  zwischen 1896 und 1917.





Version vom 13. September 2013, 12:47 Uhr

Die buddhistische Literatur und die buddhistische Philosophie wurden erst nach dem Tode von Buddha Gautama schriftlich niedergelegt und in Konzilen korrigiert bzw. teilweise auch als authentisch bestritten.

Das erste buddhistische Konzil wird nach dem Theravada auf das Jahr nach Buddhas Parinibbana (543–542 v.chr.) datiert, nach eingen Mahayana - Schulen noch vor diesem Datum, nach westlichen Forschungen auf verschiedene Zeitpunkte später.

Der Pali-Kanon[1] ist eine der Sprache Pali verfasste überlieferte Sammlung von Lehrreden des Buddha Gautama. Am besten erschlossen und als einziger buddhistischer Kanon vollständig in einer indischen Sprache erhalten ist der Pali-Kanon der Theravadins. Ein Irrtum, der auf die Indologen dieser Zeit zurückgeht, ist es aber, daß dieser Pali-Kanon als der ursprüngliche oder einzig richtige bezeichnet wird. Die Ausgaben der Pali Text Society und die philologisch heute umstrittenen deutschen Übersetzungen Karl Eugen Neumanns(*1865 , † 1915) und von Anton Gueth entstanden zwischen 1896 und 1917.


Weitere übersetzte Sammlungen sind der Sanskrit-Kanon und der Chinesische Kanon. Die Agama-Sutras des chinesischen Mahāyāna entsprechen inhaltlich im Wesentlichen dem Pali-Kanon.#

Die wörtliche Übersetzung von Tipiṭaka (Pali) und Tripitaka (Sanskrit) ist Dreikorb. Sie verweist auf die Gliederung der Texte in drei große Teile bzw. Körbe.

Referenzen

Weblinks


<historylink type="back" style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 14px; color: #ffffff; padding: 4px 8px; float:right; background: -moz-linear-gradient( top, #fcf9fc 0%, #6a75eb); background: -webkit-gradient( linear, left top, left bottom, from(#fcf9fc), to(#6a75eb)); -moz-border-radius: 30px; -webkit-border-radius: 30px; border-radius: 30px; border: 3px solid #ffffff; -moz-box-shadow: 0px 3px 11px rgba(240,237,240,0.5), inset 0px 0px 1px rgba(000,145,255,1); -webkit-box-shadow: 0px 3px 11px rgba(240,237,240,0.5), inset 0px 0px 1px rgba(000,145,255,1); box-shadow: 0px 3px 11px rgba(240,237,240,0.5), inset 0px 0px 1px rgba(000,145,255,1); text-shadow: 0px -1px 0px rgba(000,000,000,0.2), 0px 1px 0px rgba(255,255,255,0.3);" > zurück </historylink>