Mahamaya Tantra: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Spiritwiki
Zeile 5: Zeile 5:
Gurupuja (Auszug) :
Gurupuja (Auszug) :


Namo gurubhyah, Namo buddhaya, Namo dharmaya, Namo sanghaya.  
[[Zuflucht(Buddhismus)|Zuflucht]] : Namo gurubhyah, Namo buddhaya, Namo dharmaya, Namo sanghaya.  


(7)Om Ah Hum. [3x]
(7)Om Ah Hum. [3x]
Zeile 20: Zeile 20:
[Halten Sie das Fest des Tsog vor dem geistigen Meister.]<br>
[Halten Sie das Fest des Tsog vor dem geistigen Meister.]<br>
(68) E-ma-ho – ein rauschendes rituelles Fest!<br>
(68) E-ma-ho – ein rauschendes rituelles Fest!<br>
Wissend, dass Sie in den Fußspuren der mit Glückseligkeit gegangenen Buddhas schreiten,
Wissend, dass Sie in den Fußspuren der mit Glückseligkeit gegangenen [[Buddha]]s schreiten,
<br>der drei Zeiten,<br>
<br>der drei Zeiten,<br>
Du stehst als Quelle aller tatsächlichen Errungenschaften,<br>
Du stehst als Quelle aller tatsächlichen Errungenschaften,<br>

Version vom 26. Dezember 2014, 19:10 Uhr

( in langer Vorbereitung)

Mahāmāyā und Buddhadakini - ein teil der Erleuchtung...

Gurupuja

Gurupuja (Auszug) :

Zuflucht : Namo gurubhyah, Namo buddhaya, Namo dharmaya, Namo sanghaya.

(7)Om Ah Hum. [3x] (17) Om Guru Buddha Bodhisattva Dharmapala Sapariwara E-Hye-Hih. Jah Hum Bam Hoh
- die Bewusstseins- und bindenen Wesen werden nichtdual.

(67) Ho! Dieser Ozean eines anbietenden Festmahls des unbefleckten Nektars,
glorreich gemacht durch Samadhi, Mantra und Mudra,
Wir bieten euch Müttern, um Euch zu gefallen, Massen begrenzter Wesen an.
Om Ah Hum. Nachdem wir Euch zu Eurer Zufriedenheit gedient haben
Mit einer Reihe von allem Glorreichen was jemand wünschen kann,
E-ma-ho! Möget Ihr aufhören trügerische Erscheinungen zu projezieren
und uns so Leiden zu senden.

[Halten Sie das Fest des Tsog vor dem geistigen Meister.]
(68) E-ma-ho – ein rauschendes rituelles Fest!
Wissend, dass Sie in den Fußspuren der mit Glückseligkeit gegangenen Buddhas schreiten,
der drei Zeiten,
Du stehst als Quelle aller tatsächlichen Errungenschaften,
Wir laden Dich ein, großer heroischer Helden,
nachdem wir alle Köpfe des begrifflichen Denkens weggegossen haben,
genieße ständig unser rituelles Fest.
Alala-ho!

[Das Fest der Tsog akzeptierend singt der Meister:]
(69) OM – mit einer Natur von drei untrennbaren Vajras,
bin ich eindeutig zu einem Guru-Yidam aufgestiegen.
AH – diese Nektar des unbefleckten tiefen Bewusstseins,
HUM – ohne Abweichen von einem Bodhichitta Geist,
schmecke ich mit Entzücken, um zu dienen zur Zufriedenheit ,
die in meinem Körper gelegenen Gottheiten.

A-ho maha sukha!

Das Lied welches die Herzen der Dakinis bewegt

(70) HUM – alle glückselig gegangenen Buddhas, alle Viras, Yoginis, Dakas und Dakinis, wir fragen bei euch an:
Wie Herukas entzückt in höchstem glückseligem Gewahrsein, die mit Respekt behandeln die Yoginis voller Freude,
Mögen wir eintreten in Einheit mit gleichzeitig aufsteigender Glückseligkeit, durch die Erfahrung von Vergnügen gemäß den Riten.

Alala-lala-ho, a-i-ah, arali-ho, Gastgeber der makellosen Dakinis,
Staune mit Zuneigung und verleihe allen erleuchtende Wirkungen. [1]

(Dies wird nur die Übersetzung ins Deutsche. Näheres entnehmen Sie bitte dem referenzierten PDF)

Mahamaya Tantra

Das Mahamaya - Tantra wird im Anuttarayoga-Tantra als Höhepunkt des Traum - Yogas angesehen. Im Shangpa Kagyu ist es einer der fünf Haupttantras.


Hier die deutsche Übersetzung von

The Mahāmāyā Tantra
Mahāmāyātantra (dpal sgyu ’phrul chen mo’i rgyud kyi rgyal po)
The King of Tantras, the Glorious Mahāmāyā

Śrīmahāmāyātantrarājanāma
Toh 425, Degé Kangyur vol. 80 (rgyud ’bum, nga), folios 167a–171a
Published by 84000 (2013)
www.84000.co - unter Creative commons 3

  • Der König der Tantras, der gloriose Mahamaya

1. Die erste Anweisung : Verehrung der glorreichen Vajradakini!

1.1 Ich erweise meine Ehrerbietung dem Schützer der Wesen, dem glorreichen Vajradakim, dem universellen Herrscher der Dakinis, der wahren Essenz der fünf Weisheiten und der drei Körper.

1.2. Ich erweise meine Ehrerbietung allen Vajradakinis, die die Fesseln des begrifflichen Denkens durchschnitten und herabstiegen, um in der Welt zu handeln.

1.3. Jetzt werde ich im folgenden den Tantra erklären, der Das höchste Geheimnis der geheimen Göttinnen der Vajradakims, genannt wird.

1.4. Sie durchdringt das gesamte Ei von Brahma, das belebte und das unbelebte. Sie ist der Ursprung aller Göttinnen und regiert über Brahma und den Rest.

1.5. Sie ist das große Geheimnis, die große Königin Mahamaya. Sie ist die große Illusion, sehr wild, die alles Existierende zerstört.

1.6. Sie durchdringt all dieses: das belebte und das unbelebte, die drei Welten. Immer wieder sammelt sie die dreifache Welt wieder ein und strömt sie wieder aus.

Diese Mutter der Guhyakas(Vertraute von Kubera) wird als die Essenz der Illusion gefeiert. Sie ist das Wisssen, das die drei Welten vervollkomnet und alle Wünsche erfüllt.

Durch den bloßen Gedanken an die Königin des Vollendeten, des Wissens selbst, werden alle, die Devas, Danavas, Gandharvas, Yaksas, Asuras und Menschen, die Vidyadharas, die Kinnaras und Mahodaras, die Rakshasas und Pisacas, für den Praktizierenden beherrscht. Alle Kreaturen sind unterworfen : Die auf dem Wasser und auf dem Land geborenen.

Phänomene sind von Natur aus leuchtend; sie sind ursprünglich rein und ohne Makel.

Die Methoden derer, die die selbst-entstandenen fünf Weisheiten besitzen, sind zu loben;

Dies sind die Yoginis, die Mutter des Yoga, und die Ganzheit der drei Welten.

Das ganze Spiel der Illusion wird ohne Ausschluss oder Rest durchgeführt.

Von den Buddhas entführt hat der Yogi Wissen, meistert den Yoga und webt Indras Netz.

Er täuscht und lähmt, erschlägt, bringt ab und mehr. Er zähmt, magnetisiert und so weiter ; er fliegt durch den Himmel. Er tritt in die Zitadelle eines anderen ein, ist unsichtbar und so weiter. Er erzeugt Feindseligkeit, macht stumm und bewegt sich unter der Erde;

Er wird der universelle Souverän der Vidyadharas(Halbgötter), altert nicht und ist unsterblich.

Einer mit dem Wissen der yogischen Illusion ist ebenfalls frei von Krankheit.

Yogis sind verwickelt in die Form der Silben des Mantras, durch Rezitation und Kontemplation, Meditation und Absorption.

Das durch Rezitation erlangte Wissen(vidya) bewirkt die Vollendung des Wissens.(28)

Ohne Disziplin und Askese, ohne Mühsal, Fasten oder Gelübde, bringt es Glückseligkeit und Freude durch Konstanz in Wissen und Methode.29

Die Männliche(Kräftige) steht in der Mitte des Nabels, im verborgenen Raum der Blüte;

Er ist Geist, die Abwesenheit von Geist und mentale Form, die Natur des Wissens und dessen, was gewusst werden kann.

(Ich) werde ihn jetzt beschreiben — das ist die tiefegründige Unterweisung des Buddha:

Eine Kette gleich der des 'ali kali'(Vokale und Konsonaten [2]) ist dort aufgewickelt. Der obere Kette entzündet sich um nach unten zu fließen, ein Tropfen von Nektar fließt in Form von Samen. Was immer auf dem Pfad der Sinne kommt ist natürlich genau das.

Durch die Praxis des 'höchsten Gewinns' wird alles die Natur des Buddha.30

Die spirituelle Verwirklichung des großen Verpflichtung ist die Vollkommenheit der großen Pille.31

In der Umarmung der Mahamaya sollten Sie yogische Einheit praktizieren.

Ausgestattet mit den fünf Opfergaben, zusammen mit den fünf Objekten der Begierde, wird die Macht der Vollendung(Bewältigung) bekannt sein und spirituelle Verwirklichung permanent gemacht.

(Ich) werde dieses spirituelle Erlangen von Weisheit erklären, durch die der Zustand eines Gottes schnell erreicht ist - Göttin, spreche ich wahrheitsgemäß!

Zu dir, Mahamaya, werde ich die Bewältigung der drei Welten erklären, die Girlande der Silben der Augezeichnetsten unter den großen Yoginis.33

Dem großen Yogi, der die belebten und unbelebten Dinge allein mit Gedanken meistert, werden ständig wünschenswerte Dinge angeboten, und es wird ihm zu seinem Vergnügen gedient.

Er ist immer im Spiel und erfüllt(vollendet) die Vajra-Yoginis. [509]

In einer Vielfalt der Formen wird die wesentliche Praxis offenbart. [F.168.b]

Das große Erreichen, der Glanz der Tathagatas, ist gewährt;34

Durch Extrahieren von verschiedenen Essenzen nützt der Yogi ständig den Wesen.35

Mit dem gesammelten Samen, der Flüssigkeit und der extrahierten großen Pille, mischt er in das große Fleisch und vereinigt sich mit der Yogini.

Er gewinnt langes Leben, große Männlichkeit, großen Glanz, und wird äußerst kraftvoll;36

Er besitzt göttliche Sicht, magische Fähigkeit und drinkt den Mond Tag für Tag;

Er wird langlebig, so dass er ein hohes Alter erereicht; Er offenbart eine verführerische Form und zaubert Wunder;

Mit nur einem Gedanken wird seine Erscheinung transformiert - die Königin der Vidyas, die große bezaubernde Frau, wird stets durch Rezitation erreicht.

Vidya! In den drei Welten gleicht nichts deinem Wissen.37

Die Übertragung aller Tantras ist dir erklärt worden, o herrliche Eine!

Dieses beendet die erste Anweisung über die Zeichen spiritueller Verwirklichung des großen Vidya, die Königin der Yogims.

Die zweite Anweisung

Im folgenden werde ich jetzt die erhabene geheime Silbe erklären, die das Ergebnis der spirituellen Verwirklichung verleiht, für die Praxis der großen Königinnen des Yoga.

Schon ihre Visualisierung gewährt der Yogini das Beste der Dinge.

Wende die erste Silbe an und erhalte den Aufwärts - Atem.

Um zu nehmen, was am Ende der acht zusammen mit U und dem Bindu kommt, bewegt der Yogi den Abwärts - Atem, das Wirkliche und das Unwirkliche verlassend. [510]

Die Befolgungen(das zu Beachtende) sind nicht erklärt : Die Aktivitäten des Girlanden - Mantra, die Zurückhaltung, und der Feuer - Opfer sind alle ausgelassen.39

Die dreifache Praxis ist im wesentlichen Mantra, Erscheinung und Wirklichkeit.

Durch die drei Aspekte der Weisheit wird er nicht befleckt sein von den Fehlern der Existenz.

Der Yogi, der ständig darüber ohne Unterbrechung meditiert ist Vajrasattva gleich und gewinnt die Vollbringung in einem einzigen Monat. [F.169.a]

Meditiere über die erste Silbe, welche die Farbe von Indra ist.

Vollständig verscholzen mit dem eigenen Bewusstsein ist sie in einem Augenblick herbeigerufen.

Der Eine der die zweite Silbe besitzt wird vorgestellt und kultiviert

Man gewinnt Macht über alles innerhalb des ganzen der drei welten.

Brahma und Gott Visnu, auch Indra und der Gott der Begierden(Kama);

Angerufen mit der Weisheitssilbe sind sie vorgeladen zusammen mit ihren Frauen.40

Ausgestattet mit der Silbe a, sesshaft in erwachtem Körper, Sprache und Geist.

Vollziehe die dreifache Vereinigung - das ist die höchste Extraktion der Pille.

Die Silbe khe besitzend ist der viergesichtige Eine mit dem roten Körper.42

Die Schädel - Tasse in der Hand - ist er Leidenschaft selbst — das ist die höchste Extraktion des Samens.

Die Silbe ci besitzend ist Einer in gelber Farbe und überaus hell.

Mit der Form des Gesichtes eines Pferdes — ihn einzusetzen ist die höchste Extraktion der Flüssigkeit(liquor).

Der Eine der die Silbe ra besitzt ist von roter Frabe und überaus hell,

Hat vier Arme und vier Gesichter und erscheint in der Form eines Goldschakal.

Diesen schrecklichen Geist zu kultivieren ist die höchste Absaugung(Extraktion) des Blutes.

Ausgestattet mit den sechs Silben sind Sie fixiert an die sechs Stellen(Plätze).

Die Praxis, die Menge der Dakinis und der vajra - Yogims sind vollendet, [511]

Die zwei Augen. die Ohren und genauso die Nase und der Geist.

Yogis nehmen die Haltung eines sportlichen Löwen ein;44

Während sie mit der Bewegung eines kontrollierten Atems meditieren, lodert es in einem Augenblick lodert.45

Während Akanistha[3], der Gipfel des Daseins, und die sieben Welten des belebten und unbelebten.

Alle meditieren darüber, aber sie bemerken es nicht.

wenn jedermann es bemerkte, würden die die Manifestationen Wesen wäre völlig zusammenbrechen.

Daher ist Weisheit geheim, verborgen und ungeschrieben.

Weil die erwachten wissen, sie, die in Yoga-Schlaf eintauchen.46

Sie konzentrieren sich auf die Pille und meditieren über die einzigartige Natur der Formen. [F.169.b]

Sie meditieren über die essenz der Substanzen, die aus den neun Toren aufstiegen.47

Und verbrauchen Sie sie mit einem Geist frei von Konzepten und frei von innerer Natur.

Mit dem daumen und dem Ringfinger legen Sie das wunscherfüllende Juwel in den Mund.

Und erlangen die ewige spirituelle Verwirklichung, entstanden von der Natur des Nektar.

Dies vervollständigt die zweite Anweisung zur Praxis des großen Vidya, der Königin der Yoginis.


Die dritte Anweisung

Jetzt kommt eine gründliche Erklärung der höchsten Vollendung des samaya:

Die Aufnahme von anderen gesammelten Substanzen, die das Ergebnis der Allwissenheit gewähren.

Allein aufgrund ihres bloßen Konsums werden die Mütter der Geister vollendet: 48

Elefant und Pferd, und so auch Kuh und Hund.

Gemischt mit dem Großen und auch die fünf Weisheits - Nektare.

Vom vierzehnten bis zum achten sind sie kombiniert und miteinander vermischt.49

Entferne sie ,nachdem sie für sieben Tage in einem Goldschakal waren.[512]

3.5

In der Tat lehrt diese Tantra, vom achten bis vierzehnten zu kultivieren und zu mischen und sie dann in einen Golschackal zu legen.

Kultivieren sie individuell für sieben Tage, mischen sie und legen Sie in einen Schakal.

Nehmen Sie sie heraus; aus den fünf mache Pellets - von der Größe der Frucht spiritueller Verwirklichung.

Weil die große Erfüllung vollkommen umgesetzt ist - wird es in diesem Tantra gelehrt - aber völligverschleiert.

Die Buddhas haben die große Erfüllung in jedem Beispiel verschleiert.

Nun folgt die Methode der Praxis : Visualisiere einen rot glühenden prächtigen Lotus mit vier Gottheiten. Er ist mit der Figur des Buddha geschmückt.

3.8

Im Osten scheint er wie ein blauer Lotus - zum Süden ist er gelb.

Zum Westen weisslich rot, und im Norden glüht er wie ein Smaragd.51

In einem Kranz aus Flammen gehüllt ist er wunderschön mit drei Augen, vier Gesichtern und vier Armen.

3.9

Imaginiere dass die Göttin im Osten drei Augen hat und ein khatvahga und eine Glocke in ihren linken Händen hält und ein Vajra und eine Schädeltasse in ihren rechten Händen. Die Göttin im Süden schwingt einen Dreizack, ein Juwel, ein Banner und einen Goldschakal.

Die Göttin im Westen hält einen Bogen, eine Pfeil, einen vielfarbigen Lotus und eine Schädeltasse.[F.170.a]

Die Göttin im Norden schwingt ein Schwert, eine Schlinge, eine Handtrommel und eine Schädeltasse.

3.10

In its center visualize the vajra body, speech, and mind Bearing a skull cup and khatvahga, and so

too a bow and arrow.
Meditating on that which possesses the first mantra, it blazes for an instant.
Practicing like this, the yogi is granted the spiritual attainment of the substance. [513]
Through the accomplishment of the yogiriL confidence swiftly develops.52
One can become entirely invisible and manifest a thousandfold at once.53
Plunder from the buddhas and enjoy sublime celestial girls.54
With vajra eyes one will see, like an amalaka fruit in the palm of one’s hand.
Buddhas equal to grains of sand in the Ganga residing in their vajra realms,55
Pure realms numerous as sand in the Ganga, the features of awakened body, speech, and mind,56
The intrinsic condition of all objects—know them to arise from the mind’s dance.57
Apply the syllables in reverse and meditate on the mantra.
Ingest each one of the pills infused with the vajra drink.
Take the last of the eight syllables together with the u and bindu;
Fix it firmly at the end and clearly pronounce the mantra: guhya bhakSa abhakSe huhg.58
3.17

In perfect union with the yogini take possession of the first syllable.

If desiring accomplishment through the vajra holder, a yogi consumes the manifest mantra seven times.
The last of the three syllables sits clearly at the end of the eight.
Endowed with the u and bindu it remains as the supreme syllable.
The one linked to the first syllable is united with hr/h. [F.170.b]
Apply the last of the syllables and fix in place the five seeds.
Meditate upon the syllable and cause the lotus to fully bloom.
For those who seek the accomplishment of a vajra holder, this union should be fully known.
Then, the sublime vajra song which is the realization of the vajra yoginis welcomes the one
who thoroughly accomplishes existences
“Hey, friend! The vajra makes the lotus swell and bloom. A la la la la ho!
You have been aroused by the dance of great bliss.

The rays of the sun fully open the face of the lotus. [514]

You have become aroused by the dance of great bliss.”60
Then, simply through this song sung to the great vajra holder
The vajradakinis dance and call out to Vajrasattva.
3.23

In this way one with consistent devotion gains the spiritual attainment of union.

Through perfect union in the four times, accomplishment is gained—this is the supreme meditation.
Adorned with all perfect ornaments and wreathed with flowers and perfume,
So the spiritual attainment that bestows the sublime three bodies is certainly attained,
Causing its perfect illumination within a hundred miles.
From the perfect application of the two powers arise the substances of the nine doors.
One will accomplish the unsurpassable essence, the peace of abiding in the awakening of buddhahood
Now, in verse form:

Gelehrt nach den Wünschen des Geistes der großen Göttin.

Wer auch immer dieses Tnatra zuhause aufbewahrt, er möge es immer bei sich haben, und singen und darauf meditieren. Er wird nicht weiter Krankheit erfahren, Alterung, Hindernisse oder Tod. Er wird für immer geschützt sein vor Hindernisssen durch die Königin der Yoginis.

Dieses schließt die dritte Anweisung über die Methode der Praxis und Nebentätigkeiten ab, das höchste Geheimnis der Geheimnisse, die die Absicht der großen Vajradakinis sind.

Hiermit endet das Mahamaya Tantra. Es wurde übersetzt und editiert vom indischen Pandit Jinavara und dem großen tibetischen Übersetzer Go Lhetse.

[4]

Referenzen

  1. www.berzinarchives.com/web/en/archives/practice_material/prayers/guru_yogas/guru_puja_lama_chopa.html Bla-ma mchod-pa, The Guru Puja
  2. www.rigpawiki.org/index.php?title=Vowels_and_Consonants_%28Ali_Kali%29
  3. www.rigpawiki.org/index.php?title=Akanishtha
  4. bibleoteca.narod.ru/tantra/Mahamaya-Tantra.pdf CC3.0

Weblinks