Mahamaya Tantra: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Spiritwiki
Zeile 69: Zeile 69:
Er ist Geist, die Abwesenheit von Geist und mentale Form - die Natur des Wissens und was gewusst werden kann.
Er ist Geist, die Abwesenheit von Geist und mentale Form - die Natur des Wissens und was gewusst werden kann.


werde ihn jetzt beschreiben — das ist die tiefegründige Unterweisung des Buddha:
(Ich) werde ihn jetzt beschreiben — das ist die tiefegründige Unterweisung des Buddha:
 
Eine Kette gleich der des 'ali kali'(Vokale und Konsonaten <ref> www.rigpawiki.org/index.php?title=Vowels_and_Consonants_%28Ali_Kali%29 </ref<) ist dort aufgewickelt.
Der obere Kette entzündet sich um nach unten zu fließen, ein Tropfen von Nektar fließt in Form von Samen.
Was immer auf dem Pfad der Sinne kommt ist natürlich genau das.
 
Durch die Praxis des 'höchsten Gewinns' wird alles die Natur der Buddha.30
 
Die spirituelle Verwirklichung des großen Verpflichtung ist die Vollkommenheit der großen Pille.31
 
In der Umarmung der Mahamaya sollten Sie yogische Einheit praktizieren unio
<pre>
<pre>
A chain equal to that of the ali kali is coiled there.
Endowed with the five offerings together with the five objects of desire,
The upper chain ignites and is made to flow downward,
A drop of nectar flowing in the form of semen.
Whatever comes on the path of the senses is naturally just that.
Through the practice of supreme benefit all becomes the nature of the Buddha.30
The spiritual attainment of the great commitment is the perfection of the great pill.31
In the embrace of Mahamaya you should practice yogic union.32
Endowed with the five offerings together with the five objects of desire,
  The power of accomplishment will be known and spiritual attainment made permanent.
  The power of accomplishment will be known and spiritual attainment made permanent.
  will explain this spiritual attainment of wisdom,
  will explain this spiritual attainment of wisdom,
Zeile 84: Zeile 87:
  To you, Mahamaya, I will explain the accomplishment of the three worlds,
  To you, Mahamaya, I will explain the accomplishment of the three worlds,
  The garland of syllables of the most excellent among the great yoginis.33
  The garland of syllables of the most excellent among the great yoginis.33
  The great yogi who masters the animate and inanimate with thought alone Is constantly  
  The great yogi who masters the animate and inanimate with thought alone Is constantly  
  offered desirable things and served according to his pleasure.
  offered desirable things and served according to his pleasure.
  He is always at play and accomplishes the vajra yoginis. [509]
  He is always at play and accomplishes the vajra yoginis. [509]
  In a variety of forms the essential practice is revealed. [F.168.b]
  In a variety of forms the essential practice is revealed. [F.168.b]
  The great attainment, the splendor of the tathagatas, is granted;34  
  The great attainment, the splendor of the tathagatas, is granted;34  
  Through extracting various essences the yogi constantly benefits beings.35
  Through extracting various essences the yogi constantly benefits beings.35
  With the collected semen, liquor, and extracted large pill,
  With the collected semen, liquor, and extracted large pill,
  He mixes in the great flesh and unites with the yogini.
  He mixes in the great flesh and unites with the yogini.
  He gains long life, great virility, great splendor, and becomes exceedingly powerful;36  
  He gains long life, great virility, great splendor, and becomes exceedingly powerful;36  
  He possesses divine sight, magical ability, and drinks the moon day after day;
  He possesses divine sight, magical ability, and drinks the moon day after day;
  He becomes long-lived so that he lives for a great age;
  He becomes long-lived so that he lives for a great age;
  He manifests an alluring form and conjures miracles;
  He manifests an alluring form and conjures miracles;
  With merely a thought his appearance is transformed—
  With merely a thought his appearance is transformed—
  The queen of vidyas, the great enchantress, is unfailingly accomplished through recitation.
  The queen of vidyas, the great enchantress, is unfailingly accomplished through recitation.
  Vidya! In the three worlds there is nothing equal to my knowledge.37  
  Vidya! In the three worlds there is nothing equal to my knowledge.37  
  This transmission of all tantras has been explained to you, Magnificent One!
  This transmission of all tantras has been explained to you, Magnificent One!
  This completes the first instruction on the signs of spiritual attainment of The Great Vidya,  
  This completes the first instruction on the signs of spiritual attainment of The Great Vidya,  
  Queen of the Yogims.
  Queen of the Yogims.

Version vom 21. Dezember 2014, 22:46 Uhr

( in langer Vorbereitung)

Gurupuja

Gurupuja (Auszug) : Das Lied welches die Herzen der Dakinis bewegt
HUM – alle glückselig gegangenen Buddhas, alle Viras, Yoginis, Dakas und Dakinis, wir fragen bei euch an:
Wie Herukas entzückt in höchstem glückseligem Gewahrsein, die mit Respekt behandeln die Yoginis voller Freude,
Mögen wir eintreten in Einheit mit gleichzeitig aufsteigender Glückseligkeit , durch die Erfahrung von Vergnügen gemäß den Riten.
Alala-lala-ho, a-i-ah, arali-ho, Gastgeber der makellosen Dakinis,
Staune mit Zuneigung und verleihe allen erleuchtende Wirkungen. [1]

(Dies wird nur die Übersetzung ins Deutsche. Näheres entnehmen Sie bitte dem referenzierten PDF)

Mahamaya Tantra

  • Der König der Tantras, der gloriose Mahamaya

1. Die erste Anweisung : Verehrung der glorreichen Vajradakini!

1.1 Ich erweise meine Ehrerbietung dem Schützer der Wesen, dem glorreichen Vajradakim, dem universellen Herrscher der Dakinis, der wahren Essenz der fünf Weisheiten und der drei Körper.

1.2. Ich erweise meine Ehrerbietung allen Vajradakinis, die die Fesseln des begrifflichen Denkens durchschnitten und herabstiegen, um in der Welt zu handeln.

1.3. Jetzt werde ich im folgenden den Tantra erklären, der Das höchste Geheimnis der geheimen Göttinnen der Vajradakims, genannt wird.

1.4. Sie durchdringt das gesamte Ei von Brahma, das belebte und das unbelebte. Sie ist der Ursprung aller Göttinnen und regiert über Brahma und den Rest.

1.5. Sie ist das große Geheimnis, die große Königin Mahamaya. Sie ist die große Illusion, sehr wild, die alles Existierende zerstört.

1.6. Sie durchdringt all dieses: das belebte und das unbelebte, die drei Welten. Immer wieder sammelt sie die dreifache Welt wieder ein und strömt sie wieder aus.

Diese Mutter der Guhyakas(Vertraute von Kubera) wird als die Essenz der Illusion gefeiert. Sie ist das Wisssen, das die drei Welten vervollkomnet und alle Wünsche erfüllt.

Durch den bloßen Gedanken an die Königin des Vollendeten, des Wissens selbst, werden alle, die Devas, Danavas, Gandharvas, Yaksas, Asuras und Menschen, die Vidyadharas, die Kinnaras und Mahodaras, die Rakshasas und Pisacas, für den Praktizierenden beherrscht.

Alle Kreaturen sind unterworfen : Die auf dem Wasser und auf dem land geborenen.

Phänomene sind von Natur aus leuchtend; sie sind ursprünglich rein und ohne Makel.

Die Methoden derer, die die selbst-entstandenen fünf Weisheiten besitzen, sind zu loben;

Dies sind die Yoginis, die Mutter des Yoga, und die Ganzheit der drei Welten.

Das ganze Spiel der Illusion wird ohne Ausschluss oder Rest durchgeführt.

Von den Buddhas entführt hat der Yogi Wissen, meistert den Yoga und webt Indras Netz.

Er täuscht und lähmt, erschlägt, bringt ab und mehr.

Er zähmt, magnetisiert und so weiter ; erfliegt durch den Himmel.

Er tritt in die Zitadelle eines anderen ein, ist unsichtbar und so weiter.

Er erzeugt Feindseligkeit, macht stumm und bewegt sich unter der Erde;

Er wird der universelle Souverän der Vidyadharas(Halbgötter), altert nicht und ist unsterblich.

1.15.

Einer mit dem Wissen der yogischen Illusion ist ebenfalls frei von Krankheit.

Yogis sind verwickelt in die Form der Silben des Mantras, durch Rezitation und Kontemplation, Meditation und Absorption.

Das durch Rezitation erlangte Wissen(vidya) bewirkt die Vollendung des Wissens.(28)

Ohne Disziplin und Askese, ohne Mühsal, Fasten oder Gelübde, bringt es Glückseligkeit und Freude durch Konstanz in Wissen und Methode.29

Die Männliche(Kräftige) steht in der Mitte des Nabels, im verborgenen Raum der Blüte;

Er ist Geist, die Abwesenheit von Geist und mentale Form - die Natur des Wissens und was gewusst werden kann.

(Ich) werde ihn jetzt beschreiben — das ist die tiefegründige Unterweisung des Buddha:

Eine Kette gleich der des 'ali kali'(Vokale und Konsonaten Referenzfehler: Für ein <ref>-Tag fehlt ein schließendes </ref>-Tag.

Referenzen

  1. www.berzinarchives.com/web/en/archives/practice_material/prayers/guru_yogas/guru_puja_lama_chopa.html Bla-ma mchod-pa, The Guru Puja

Weblinks