Alagaddupama Sutta: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Spiritwiki
Adm1 (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Adm1 (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
Das ''Alagaddupama-Sutta'' des [[Majjhima Nikaya]] ist eine Lehrrede über das Festhalten an Ansichten (ditthi). | Das ''Alagaddupama-Sutta'' des [[Majjhima Nikaya]] ist eine Lehrrede über das Festhalten an Ansichten (ditthi). | ||
Der Buddha stellt hier fest, daß es sechs diṭṭhiṭṭhānāni gibt | Der Buddha stellt hier fest, daß es sechs diṭṭhiṭṭhānāni (Positionen zu Sichtweisen) gibt | ||
# | #Die erste von diesen ist, wenn eine untrainierte Person sagt, wenn sie in Betracht zieht rūpa: "Das gehört mir, das bin ich, das ist mein Attâ". | ||
# | #Die zweite ist, wenn er dasselbe über Vedanā sagt; | ||
# | #ie dritte ist, wenn er dasselbe über saññā sagt; | ||
#der vierte über Saṃkhārā; | #der vierte ist, wenn er dasselbe über Saṃkhārā sagt; | ||
#der fünfte, über was auch immer ist diṭṭha suta muta viññāta patta pariyesita anuvicarita manasā; | #der fünfte, über was auch immer ist : diṭṭha suta muta viññāta patta pariyesita anuvicarita manasā; | ||
#der sechste ist, wenn er die Aussicht so loko so attā betrachtet | #der sechste ist, wenn er die Aussicht 'so loko so attā' betrachtet: Die Welt und Attā sind gleich; | ||
Ich bin gestorben, ewig, fest und ewig unveränderbare Natur | Ich bin gestorben, ewig, fest und ewig unveränderbare Natur. Ich werde für immer genau so bleiben. | ||
Version vom 28. September 2018, 10:29 Uhr
Das Alagaddupama-Sutta des Majjhima Nikaya ist eine Lehrrede über das Festhalten an Ansichten (ditthi). Der Buddha stellt hier fest, daß es sechs diṭṭhiṭṭhānāni (Positionen zu Sichtweisen) gibt
- Die erste von diesen ist, wenn eine untrainierte Person sagt, wenn sie in Betracht zieht rūpa: "Das gehört mir, das bin ich, das ist mein Attâ".
- Die zweite ist, wenn er dasselbe über Vedanā sagt;
- ie dritte ist, wenn er dasselbe über saññā sagt;
- der vierte ist, wenn er dasselbe über Saṃkhārā sagt;
- der fünfte, über was auch immer ist : diṭṭha suta muta viññāta patta pariyesita anuvicarita manasā;
- der sechste ist, wenn er die Aussicht 'so loko so attā' betrachtet: Die Welt und Attā sind gleich;
Ich bin gestorben, ewig, fest und ewig unveränderbare Natur. Ich werde für immer genau so bleiben.