Alagaddupama Sutta: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Spiritwiki

Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 1: Zeile 1:
Das ''Alagaddupama-Sutta'' des [[Majjhima Nikaya]] ist eine Lehrrede über das Festhalten an Ansichten (ditthi).  
Das ''Alagaddupama-Sutta'' des [[Majjhima Nikaya]] ist eine Lehrrede über das Festhalten an Ansichten (ditthi).  
Der Buddha stellt hier fest, daß es sechs diṭṭhiṭṭhānāni gibt
Der Buddha stellt hier fest, daß es sechs diṭṭhiṭṭhānāni (Positionen zu Sichtweisen) gibt


#Der erste von diesen ist, wenn eine untrainierte Person sagt, wenn sie in Betracht zieht rūpa:"Das gehört mir, das bin ich, das ist mein Attâ".
#Die erste von diesen ist, wenn eine untrainierte Person sagt, wenn sie in Betracht zieht rūpa: "Das gehört mir, das bin ich, das ist mein Attâ".


#Der zweite ist, wenn er dasselbe über Vedanā sagt;
#Die zweite ist, wenn er dasselbe über Vedanā sagt;


#der dritte, über saññā;
#ie dritte ist, wenn er dasselbe über saññā sagt;


#der vierte über Saṃkhārā;
#der vierte ist, wenn er dasselbe über Saṃkhārā sagt;


#der fünfte, über was auch immer ist diṭṭha suta muta viññāta patta pariyesita anuvicarita manasā;
#der fünfte, über was auch immer ist : diṭṭha suta muta viññāta patta pariyesita anuvicarita manasā;


#der sechste ist, wenn er die Aussicht so loko so attā betrachtet,' Die Welt und die Attā sind gleich;
#der sechste ist, wenn er die Aussicht 'so loko so attā' betrachtet: Die Welt und Attā sind gleich;
Ich bin gestorben, ewig, fest und ewig unveränderbare Natur; Ich werde für immer genau so bleiben wie eta Mama, eso 'Schinken asmi, esa me attā
Ich bin gestorben, ewig, fest und ewig unveränderbare Natur. Ich werde für immer genau so bleiben.





Version vom 28. September 2018, 10:29 Uhr

Das Alagaddupama-Sutta des Majjhima Nikaya ist eine Lehrrede über das Festhalten an Ansichten (ditthi). Der Buddha stellt hier fest, daß es sechs diṭṭhiṭṭhānāni (Positionen zu Sichtweisen) gibt

  1. Die erste von diesen ist, wenn eine untrainierte Person sagt, wenn sie in Betracht zieht rūpa: "Das gehört mir, das bin ich, das ist mein Attâ".
  1. Die zweite ist, wenn er dasselbe über Vedanā sagt;
  1. ie dritte ist, wenn er dasselbe über saññā sagt;
  1. der vierte ist, wenn er dasselbe über Saṃkhārā sagt;
  1. der fünfte, über was auch immer ist : diṭṭha suta muta viññāta patta pariyesita anuvicarita manasā;
  1. der sechste ist, wenn er die Aussicht 'so loko so attā' betrachtet: Die Welt und Attā sind gleich;

Ich bin gestorben, ewig, fest und ewig unveränderbare Natur. Ich werde für immer genau so bleiben.



Literatur

Weblinks